Bộ sách "Khê Tây Dã Đàm" ra mắt độc giả
![]() |
|
Tác phẩm văn học của Hàn Quốc ra mắt độc giả Việt Nam thông qua Nhà xuất bản Văn hóa-Văn nghệ. (Ảnh chụp bìa sách) |
Sách này do Lý Hy Chuẩn biên soạn, Yu Hwasu và Yi Eun Suk chú dịch và nhà văn Trần Thị Bích Phượng dịch ra tiếng Việt và cho ra mắt độc giả Việt Nam. Đây được xem là một trong ba tuyển tập về những điều mắt thấy tai nghe đồ sộ của Hàn Quốc, được biên soạn trong khoảng thời gian từ 1833 - 1842. Sách gồm 312 truyện ngắn, chia thành 6 quyển, viết theo thể loại dã đàm (việc ghi chép những điều mắt thấy tai nghe).
Nội dung tác phẩm này chủ yếu tập hợp những câu chuyện kỳ bí, những vụ án oan ly kỳ, những câu chuyện dân dã lưu truyền dân gian, nhằm phản chiếu phong tục và xã hội thời đại hậu kỳ Triều Tiên. Ngoài ra, nội dung sách còn đề cập đến việc phân tranh trong nội bộ tầng lớp thống trị, hành trạng của các danh sĩ thời đó.
Được biết, tác giả Lý Hy Chuẩn (1775 – 1842) là văn nhân ở hậu kỳ Triều Tiên, quê gốc Hàn Sơn (Hansan) tự là Bình Nhữ và Khê Tây vốn được người đời biết đến là hiệu của ông. Gia đình Khê Tây là tầng lớp quyền quý thuộc phái Lão Luận (Noron). Năm 1805 ông thi đỗ và lần lượt được bổ nhiệm các chức vụ như: Giám ty kinh kỳ, Thượng thư bộ Hình, Thượng thư bộ Lễ. Năm 1840 được bổ nhiệm làm Đại tư hiến Ty hiến phủ.
Theo Hoàng Tuyết/baotintuc.vn
Bắc Ninh

















Ý kiến bạn đọc (0)